Lin Wood-내 목숨이 심각하게 위협 받고 있고 내 평판은 거짓으로 더렵혀졌다.

My life has been seriously threatened. My reputation has been falsely impugned. My privacy has been invaded.

유엔뉴스 승인 2021.11.26 17:03 | 최종 수정 2021.11.26 21:31 의견 0

My life has been seriously threatened. My reputation has been falsely impugned. My privacy has been invaded.

내 목숨이 심각하게 위협받고 있어 내 평판은 거짓으로 더럽혀졌다. 제 사생활이 침해당했습니다.

My children have been threatened to the point they are scared to have any contact with me. I know the nature and form of the threats.

우리 아이들은 나와 접촉하는 것을 두려워할 정도로 위협을 받아왔다. 나는 위협의 본질과 형태를 알고 있다

Even today, social media enemies were sarcastically asking me how my puppies were doing.

오늘도 소셜미디어 적들은 강아지들의 안부를 비꼬았다.

Why is this happening to me? You know the answer to that question.

왜 이런 일이 나한테 일어나는 거지? 당신은 그 질문에 대한 답을 알고 있습니다.

WHO do you think is responsible? One person or a group of people. I think you know the answer but I am curious to hear your thoughts.

누구 책임이라고 생각하세요? 한 사람 또는 한 무리의 사람들. 너는 답을 알고 있는 것 같은데 너의 생각이 궁금해.

I have clearly been targeted. Other Patriots who are close to me have also been threatened and their computers and possibly their phones hacked.

나는 분명히 표적이 되었다. 저와 가까운 다른 애국자들 또한 위협을 받았고 그들의 컴퓨터와 핸드폰이 해킹을 당했습니다.

We The People must rise up and demand that this nefarious conduct cease immediately. It cannot be ignored or tolerated in a civil society. It must certainly not be tolerated among members of the true Patriot movement.

우리 국민은 일어나서 이 사악한 행위를 즉각 중단할 것을 요구해야 한다. 그것은 시민사회에서 무시되거나 용인될 수 없습니다. 진정한 애국자 운동의 구성원들 사이에서는 결코 용납되어서는 안 된다.

Today it is me. Tomorrow it will be you.

오늘은 나야. 내일은 당신이 될 것입니다.

Will you stand, rise up, and speak out for your fellow Patriots?

일어서서 애국자들을 위해 목소리를 높여주겠나?

Asking for a friend. And for Professor David Clements and Jarrin Jackson, my brothers in Christ.

친구를 찾아요. 데이비드 클레멘츠 교수와 재린 잭슨을 위해 그리스도 안에 있는 내 형제들을 위해

Audacity.대담함.

We aren’t supposed to be on defense.우린 방어를 하면 안 돼

We are to be on offense. We stand on the Rock. We believe the Bible. We preach the gospel.

우리는 공격하기로 되어 있다. 우린 바위에 서있다. 우리는 성경을 믿습니다. 우리는 복음을 전한다.

Jesus Christ won the victory.

예수 그리스도께서 승리를 거두셨습니다

And we get to participate in worshipping Him.

그리고 우리는 그를 숭배하는 일에 참여하게 됩니다.

Amen.

Now, go to war. 자, 전쟁에 나가라.

Jarrin Jackson

Always has been. Always will be.

Now time for rest.

이제 그만! 항상 그랬다. 항상 그럴 것이다.

I have always tried my imperfect best to speak TRUTH to you. My faith instructs me to do so.

나는 항상 너에게 진실을 말하기 위해 불완전한 최선을 다했어. 나의 믿음은 그렇게 하라고 지시한다.

The ugly TRUTH is very difficult to face and accept.

추악한 진실은 마주하고 받아들이기 매우 어렵다.

If you rip the blindfold off too quickly, people will refuse to accept the ugly TRUTH. Cognitive dissonance compels one to reject offhand any information which takes one out of their comfort zone.

눈가리개를 너무 빨리 벗으면, 사람들은 추악한 진실을 받아들이기를 거부할 것이다. 인지적 불협화음은 사람들이 그들의 안전지대에서 벗어나게 하는 어떠한 정보도 즉시 거부하도록 강요한다.

So you have to lift the blindfold off gradually and slowly expose the TRUTH in small increments so that when the blindfold is fully removed, people will accept the TRUTH before their eyes.

그래서 차근차근 눈을 떼고 조금씩 진실을 밝혀나가야 안대가 완전히 벗겨졌을 때 사람들이 눈앞의 진실을 받아들이게 됩니다.

I removed the blindfold on The Flynn Family and their cronies today. It has been an extremely painful personal experience for me over the past few months as I began to see the TRUTH.

오늘 플린 가족과 그 친구들의 눈가리개를 벗겼어요 진실을 보기 시작한 지난 몇 달 동안 그것은 저에게 극도로 고통스러운 경험이었어요.

I love General Flynn and Sidney Powell. But TRUTH is TRUTH even when painful. I had to face it. Then I had a duty to We The People to reveal it. My faith instructs me to shine light on darkness.

전 플린 장군과 시드니 파월을 사랑합니다 하지만 진실은 고통스러울 때조차도 진실이다. 난 맞닥뜨려야 했다. 그리고 나는 위 피플에게 그것을 밝힐 의무가 있었다. 내 믿음은 어둠을 비추라고 지시한다.

We must ALL face the TRUTH of our lives. The good, the bad, and the ugly. We must face it, embrace it, and live it.

우리는 모두 인생의 진실을 직시해야 한다. 좋은 것, 나쁜 것, 그리고 못생긴 것. 우리는 맞서고, 받아들이고, 살아야 합니다.

Always search for the TRUTH to achieve justice.

정의를 이루기 위해 항상 진리를 찾으라

Search diligently for truth-givers. There are few among us.

진리를 탐구하는 사람을 부지런히 찾아라. 우리 중에 몇 명 없어요.

When you find a truth-giver, listen carefully.

진실을 말하는 사람을 찾으면, 주의 깊게 들으세요.

You are hearing the TRUTH.

당신은 진실을 듣고 있습니다.

I love Jesus.나는 예수님을 사랑한다.
I love my family. 저는 가족들을 사랑합니다.
I love America. 나는 미국을 사랑한다.
I love freedom. 나는 자유가 좋다.
I love We The People. 난 위 피플을 사랑해

And that is the TRUTH. 그리고 그것은 진실이다.

God bless each of you. 신의 가호가 있기를.

Happy Thanksgiving. 즐거운 추수감사절 되세요.

Don’t forget to keep checking on Gordon Rose’s informative channel, Deep State Dave.
고든 로즈의 정보 채널 딥 스테이트 데이브도 계속 확인해주세요.


The Uneven: Deep State Dave PART 2 - 78 Days Before PART 1

출처: Lin Wood

Happy Thanksgiving.

Lin 🙏❤️🇺🇸
www.FightBack.law

저작권자 ⓒ 유엔뉴스, 전재 및 재배포가 가능합니다.