COVID-19 백신: 유니세프, 연말까지 5억개 이상의 주사기 비축

세계 각국과 제약사들이 시련에 이어 COVID-19 백신 보급에 박차를 가하고 있는 가운데 유엔아동기금 유니세프는 주사기 등 필요한 장비를 구입해 미리 배치하는 등 신속하고 안전하고 효율적인 전달을 위한 토대를 마련하기 시작했다.

유엔뉴스 승인 2020.10.19 23:26 의견 0
⑶ 유니세프/패트릭 브라운

A health worker fills a syringe with vaccine at a Rohingya refugee camp in Cox’s Bazar, Bangladesh.방글라데시 콕스의 바자르에 있는 로힝야 난민 캠프에서 한 보건요원이 주사기에 백신을 채웁니다.

준비를 시작하기 위해, 올해 유니세프는 2021년까지 10억 개의 주사기를 사용할 수 있도록 하기 위한 더 큰 계획의 일부인 5억 2천만 개의 주사기를 창고에 비축할 것이다.

During 2021, assuming there are enough doses of COVID-19 vaccines, UNICEF expects to deliver around a billion syringes to support COVID-19 vaccination efforts on top of the 620 million syringes the agency will purchase for other vaccination programmes, against other diseases such as measles, typhoid and more.2021년 동안 COVID-19 백신을 충분히 투여한다고 가정할 때, 유니세프는 이 기관이 홍역, 장티푸스 등과 같은 다른 질병에 대한 예방접종 프로그램을 위해 구입하게 될 6억 2천만 개의 주사기 외에 COVID-19 예방접종 노력을 지원하기 위한 약 10억 개의 주사기를 제공할 것으로 기대하고 있다.

Historic undertaking역사사업

“Vaccinating the world against COVID-19 will be one of the largest mass undertakings in human history, and we will need to move as quickly as the vaccines can be produced,” said Henrietta Fore, UNICEF Executive Director.헨리에타포레 유니세프 전무는"COVID-19에 대한 세계 백신 접종은 인류 역사상 가장 큰 대규모 행사 중 하나가 될 것이며, 우리는 백신이 생산될 수있는 한 빨리 이동해야 할 것"이라고라고.

“In order to move fast later, we must move fast now."나중에 빨리 움직이기 위해서는 지금 빨리 움직여야 합니다. By the end of the year, we will already have over half a billion syringes pre-positioned where they can be deployed quickly and cost effectively. 연말까지, 우리는 이미 5억 개 이상의 주사기를 신속하고 비용 효율적으로 배치할 수 있는 곳에 미리 배치할 것입니다. That’s enough syringes to wrap around the world one and a half times.” 그 정도면 전 세계를 1회 반이나 싸고 다닐 수 있는 주사기입니다."

In line with the longstanding collaboration between the two partners, the global vaccine alliance Gavi, will reimburse UNICEF for the cost of syringes and safety boxes, which will then be used for the COVID-19 Vaccine Global Access Facility (COVAX Facility) and for other Gavi-funded immunization programmes, if needed두 파트너의 오랜 협력에 맞춰 글로벌 백신 동맹인 Gavi는 유니세프에 주사기와 안전 박스의 비용을 보상할 것이며, 그 후 필요할 경우 COVID-19 백신 글로벌 접근 시설(COVAX 시설)과 기타 Gavi가 지원하는 면역 프로그램에 사용될 것이다.

‘Safety boxes’ for disposal폐기용 '안전상자'

Besides syringes, UNICEF is also buying 5 million safety boxes so that used syringes and needles can be disposed in a safe manner by personnel at health facilities, reducing the risk of needle stick injuries and blood borne diseases.유니세프는 주사기 외에도 사용한 주사기와 주사기를 보건소 직원들이 안전하게 폐기할 수 있도록 안전상자 500만개를 구입해 바늘봉 부상과 혈중 붕대 질환 위험도 줄이고 있다.

Every safety box carries 100 syringes.모든 안전상자는 100개의 주사기를 운반한다. Accordingly, UNICEF said it was “bundling” the syringes with safety boxes to ensure enough safety boxes are available to go along with the syringes. 이에 따라 유니세프는 주사기와 함께 사용할 수 있는 안전상자가 충분히 확보될 수 있도록 안전상자와 함께 주사기를 '번들링'하고 있다고 밝혔다.

Injection equipment such as syringes and safety boxes have a shelf life of five years, the agency notes.주사기나 안전상자 등 주입장비의 유통기한은 5년이라고 방사청은 지적합니다. Lead-times for such equipment are also long as these items are bulky and need to be transported by sea freight. 이러한 장비에 대한 리드 타임은 또한 이러한 품목들이 부피가 크고 해상 화물로 운송되어야 하기 때문에 길다. Vaccines, which are heat sensitive, are normally transported more quickly by air. 열에 민감한 백신은 보통 공기로 더 빨리 운반된다.

As the key procurement coordinator for Gavi, UNICEF is already the largest single vaccine buyer in the world, procuring more than 2 billion doses of vaccines annually for routine immunization and outbreak response on behalf of nearly 100 countries.유니세프는 가비의 핵심 조달조정관으로서 이미 100여 개국을 대표해 연간 20억 도스가 넘는 백신을 일상 예방접종과 발병 대응을 위해 조달하는 단일 백신 구매자 중 세계 최대 규모다. Every year, 매년,

UNICEF provides vaccines for almost half of the world’s children and procures and supplies around 600-800 million syringes for regular immunization programmes.유니세프는 전 세계 어린이의 거의 절반을 위해 백신을 제공하고 있으며, 정기적인 면역 프로그램을 위해 약 6억~8억 개의 주사기를 조달하여 공급하고 있다.

Huge increase대폭증가

COVID-19 vaccines will likely treble or quadruple that number, depending on the number that are ultimately produced and secured by UNICEF.COVID-19 백신은 궁극적으로 유니세프에 의해 생산되고 확보되는 수에 따라 그 수가 3배 또는 4배로 증가할 것으로 보인다.

“Over two decades, Gavi has helped an additional 822 million children from the world’s most vulnerable countries access critical, life-saving vaccines”, said Seth Berkley, CEO of Gavi.세스 버클리 가비 CEO는 "20년 동안 가비는 세계에서 가장 취약한 국가에서 8억2천2백만 명의 아이들이 치명적인 생명을 구하는 백신에 접근할 수 있도록 도왔다"고 말했다. “This would not have been possible without our partnership with UNICEF, and it is this same collaboration that will be essential to Gavi’s work with the COVAX Facility.” "이것은 유니세프와의 파트너십이 없었다면 불가능했을 것이고, 이 협업이 바로 Gavi가 COVAX 시설과 협력하는 데 필수적일 것입니다."

To make sure that vaccines are transported and stored at the right temperature, UNICEF, along with the World Health Organization (WHO), is also mapping out existing cold chain equipment and storage capacity – in the private as well as public sector – and preparing necessary guidance for countries to receive vaccines.유니세프는 또한 백신을 적절한 온도에서 운반하고 보관할 수 있도록 세계보건기구(WHO)와 함께 민간 및 공공 부문에서 기존의 콜드 체인 장비와 저장 용량을 작성하고 각국이 백신을 접종할 수 있도록 필요한 지침을 준비하고 있다.

“We are doing everything we can to deliver these essential supplies efficiently, effectively and at the right temperature, as we already do so well all over the world,” Ms. Fore said."우리는 이미 전세계에서 매우 잘 하고 있기 때문에 이러한 필수품들을 효율적이고, 효과적이며, 적절한 온도에서 공급하기 위해 우리가 할 수 있는 모든 것을 하고 있습니다,"라고 포어 씨는 말했다.

Even prior to the COVID-19 pandemic, with support from Gavi and in partnership with WHO, UNICEF has been upgrading the existing cold chain equipment across health facilities in countries to ensure that vaccines remain safe and effective throughout their journey.COVID-19 대유행 이전에도, Gavi의 지원과 WHO와의 협력 하에, 유니세프는 백신이 여행하는 동안 안전하고 효과적으로 유지되도록 하기 위해 기존의 콜드 체인 장비를 국가 내 보건 시설 전반으로 업그레이드해 왔다.

Fridges boost health services교량은 보건 서비스를 강화한다.

Since 2017, over 40,000 cold-chain fridges, including solar fridges, have been installed across health facilities, mostly in Africa, said the agency.이 기관은 2017년 이후 주로 아프리카에 있는 태양열 교량을 포함한 40,000개 이상의 콜드체인 교량이 보건시설에 설치되었다고 말했다.

And in many countries, UNICEF is promoting solar technologies to help countries maintain supply chains.그리고 많은 나라에서 유니세프는 각국이 공급망을 유지할 수 있도록 태양열 기술을 홍보하고 있다.

In South Sudan, the least electrified country in the world, where temperatures frequently exceed 40 degrees Celsius, more than 700 health facilities have been equipped by UNICEF with solar power fridges - around 50 per cent of all facilities nationwide.기온이 섭씨 40도를 넘나드는 세계에서 전기가 가장 적게 들어오는 나라인 남수단의 경우 유니세프가 태양광발전교량을 장착한 보건시설이 700개가 넘는데 이는 전국 전체 시설의 50% 수준이다.

저작권자 ⓒ 유엔뉴스, 전재 및 재배포가 가능합니다.